Search This Blog

2011-05-15

Монголоос Англи руу орчуулсан хөгжилтэй орчуулгууд

Хэнз хурга
Миний хэнз хурга
Магнай халзан зурвастай
Мянган хоньны дундаас би хармагц таньдаг
Мярс мярс майлсаар намайг чиглэсээр ирдэг

Анхаагийн орчуулга
My poor lamb who was born too late
There is little white line on his head
I can realize him (or her) in the thousand others
He makes strange noise that sounds like "myars myars" and come to me.

Энд бас нэг хөгжилтэй орчуулга байна.
1. Өндөр хөгжилтэй орнууд - High funny beds.
Хэрвээ та бүгдэд сайхан санаа байвал үлдээгээрэй.

Сүүлийн орчуулгыг FB -с авсан болно.
Hope you enjoyed yourself.

3 comments:

Давууш said...

Анхаагийн орчуулгаас орчуулав


Дэндүү орой төрсөн дорой муу хурга минь
Толгой дээрээ бяцхан цагаан зураастай
Бусдын дундаас түүнийг би ойлгож чаддаг
Мярс мярс гэсэн марзан дуу гаргасаар над дээр ирдэг

Үүнийг англи руу орчуулаад тэрийг нь монгол руу орчуулбал Хэнз хурга маань ямар хурга болсон байх болдоо.

Anonymous said...

Хэхэхэ. За яахав дээ, анхны орчуулгуудын нэг нь л байсан байлгүй дээ.

Anonymous said...

my dear - буга минь хахахх.

Зурхай